Выбор читателей
Популярные статьи
Опред. Кооперат. игра с характеристической функцией u имеет (0,1)-редуцированную форму, если выполняются соотнош. : u(i) = 0 (i Î N), u(N) = 1. Теорема. Каждая существенная кооперат. игра стратег. эквивалентна одной и только одной игре в (0,1)-редуцированной форме. Сформулированная теорема показывает, что мы можем выбрать игру в (0,1)-редуцированной форме для представления любого класса эквивалентности игр. Удобство этого выбора состоит в том, что в такой форме значение u(K) непосредственно демонстрирует нам силу коалиции S (т.е. ту дополнительную прибыль, которую получают члены коалиции, образовав еѐ, а все дележи являются вероятностными векторами. В игре в (0,1)-редуцированной форме дележѐм является любой вектор x = (x1, ..., xn), для которого xi ³ 0 (i Î N) xi iÎN å = 1.
Свойства характеристической функции в 0,1-редуцированной коалиционной игре:
1. Всякая характеристическая функция является неотрицательной и неубывающей функцией.
2. Если K L, то v(K) + v(L/K) v(L)
3. Всякая характеристическая функция в игре из n игроков, I={1,2,…,n}, описывается 2n-1 числом параметров, а при приведении игры в 0,1-редуцированную форму накладывается n+1 дополнительных связей, и, следовательно, получается (2n - n - 2) свободных параметров.
16. Определение кооперативной игры (в форме характеристической функции). Основные свойства характеристической функции (супераддитивность, выпуклость). Игры существенные и несущественные.
Игра называется кооперативной, если до начала игры игроки образуют коалиции и принимают взаимообязывающие соглашения о своих стратегиях.
Предположим, что имеется множество игроков K – Некоторое подмножество , состоящее из игроков.
Число возможных коалиций игроков, договаривающихся о совместных действиях.
Определение 1. Функция V , ставящая в соответствии каждой коалиции K наибольший выигрыш, называется характеристической функцией игры.
Определение 2. Характеристическая функция V(K) называется простой, если она принимает два значения: 0 и 1.
Определение 3. Если характеристическая функция V простая, то коалиции K, для которых V(K) = 1 называются выигрывающими, а для которых V(K) = 0 – проигрывающими.
Свойства характеристической функции.
1) персональность (коалиция, не содержащая ни одного игрока, ничего не выигрывает).
2) супераддитивность
3) дополнительность
Обозначим через Xi выигрыш i-го игрока. И рассмотрим следующие два условия:
индивидуальная рациональность
коллективная рациональность
Определение 4. Вектор выигрышей X = (X1, ¼, Xn), удовлетворяющий условиям 1 и 2, называется дележом в условиях характеристической функции V.
Определение 5. Множество {N, V}, удовлетворяющее условиям 1 и 2, называется классической кооперативной игрой.
Теорема 1. Для того чтобы X = (X1, ¼, Xn) был дележом в классической кооперативной игре, необходимо и достаточно, чтобы
Определение 6. Кооперативные игры называются существенными, если для любых коалиций K и L выполняется неравенство:
Если выполняется неравенство , то такая игра называется несущественной.
Рассмотрим следующие свойства:
для того, чтобы характеристическая функция V была аддитивной (кооперативная игра несущественной), необходимо и достаточно выполнения следующего равенства:
в несущественной игре имеется только один дележ:
в существенной игре более, чем одному игроку множество дележей бесконечно:
17. Определение и основные свойства дележа в кооперативной игре. Понятие доминирования дележей.
Вектор называется дележом в игре
(коллективная рациональность);
xi≥v(i) для всех iÎN (индивидуальная рациональность).
В дальнейшем для краткости будем использовать следующее обозначение. Если x – дележ, а K – коалиция, то . В частности, x({i})=xi, x(N)=v(N).
Лемма. Множество дележей не пусто.
Доказательство. Определим вектор условиями x1=v(1),…,xn–1= v(n–1), . В силу свойства супераддитивности выполняется неравенство xn≥v(n), значит, этот вектор является дележом.
Лемма. В несущественной игре дележ единственный.
Доказательство. Если – дележ, то для всех iÎN выполняются неравенства xi≥v(i). Суммируя их, получим
(последнее равенство выполняется в силу несущественности игры). Значит, на самом деле все сложенные неравенства на самом деле являются равенствами, то есть единственный дележ – вектор (v(1),…,v(n)).
Дележ x доминирует дележ y по коалиции K, если выполняются условия
xi>yi для всех iÎN.
Если x доминирует дележ y по коалиции K, то будем писать .Лемма. Отношение доминирования по коалиции K обладает свойствами строгого порядкаДля любого дележа x не верно, что x y (антисимметричность);
Для любых дележей x,y,z из условий x y и y z следует отношение x z (транзитивность).
Доказательство. Лемма немедленно следует из того, что указанными свойствами обладает отношение «больше».
Лемма. Отношение x y не выполняется ни для каких дележей x и y.
Доказательство. Если x y, то xi>yi для любого iÎN. Суммируя эти равенства, получим
(равенства выполняются в силу определения дележа). Получено противоречие.
Лемма. Отношение x y не выполняется ни для какого игрока i и ни для каких дележей x и y.
Мне уже порядком надоело вставлять "расшифровку" редуцированные разговорные формы в параллельные тексты. Проще привести сам список.
Заодно даю и список общепринятых сокращений (для тех, кто уже подзабыл о их).
Слова, входящие в число наиболее часто встречающихся (по моим подсчетам) даны жирным шрифтом. Я имею в виду: yeah, gonna, gotta, wanna, alright, out(t)a. И, наоборот, - редко встречающиеся слова даны курсивом.
Редуцированные разговорные формы встречаемые в художественных произведениях.
ain’t = am not/ is not /are not/ have not/ has not - может означать одно из перечисленных отрицаний (в зависимости от смысла речи)
ain’tcha ["eIn"tʃə] = ain’t you
alright [ɔ:l"rait] = all right: a - удовлетворительный ; adv - удовлетворительно, приемлемо ; как междометие- ладно!, согласен!, идет!
betcha ["betʃə] you bet! = you betcha! = просто betcha! - конечно! не сомневайтесь! можете быть уверены! (я согласен, я хочу и т. п.);
2) betcha = bet you – спорим !
"bout [" baut] = about – о, относительно, насчет (здесь чаще как объект разговора, забот и т.п.); чаще всего в выражении How " bout …? Как насчет того, (чтобы)…?
bro " - сокращенная форма от brother типа pal , friend или buddy . Чаще братанами зовут друг друга американские негры
cantcha = can ’ tcha = can’t you
‘cause = because – потому что, так как
c’mon = come on – 1) давай!, живее!, пошли!; 2) брось!, перестань!, кончай!
coulda = could have – здесь could в сочетании с формой Perfect переводится как мог бы, могли бы и т.п.
(a) coupla ["kʌpl] = (a) couple of – пара
D
didja ["deja] = did you
dontcha = don’tcha = don’t you
dunno = don " t know – не знаю, не известно, не понятно ; в подавляющем больш. Случаев как I dunno. = I don"t know. Я не знаю .
d’ya = do you
Well what d"ya know ? |
Ладно, что тебе известно/ ты знаешь? |
’em = them – их, им; (встреч. суперчасто, обычно так и говорят в разг. речи)
fella ["felə] = просторечное от fellow - человек, парень, дружище, старина
G
g’by = good by – до свидания, прощай;
Фразовые глаголы с основой get в таком начертании обычно не встречаются, но произносятся по-американски именно так:
gerraway ["gɛrəwei] = get away – ускользнуть; уходить, уезжать; прочь! и др.
gerrin ["gəriŋ] = get in - входить; садиться в транспорт и др.
gerrit ["gerit] = get it – понимать; разузнать; победить; иметь и др.
gerron = get on - садиться на/в; приступать к / продолжать дело и др.
gerrup ["gærəp] = get up - подниматься; вставать (просыпаться); усиливаться; дорожать и др.
getcha или get"cha ["getʃə] = get you. По аналогии с gotcha (см. ниже), но относится к настоящему или будущему (в отличии от gotcha – к прошедшему). Встречается очень редко.
gimme ["gimi] = give me - дай(те)/ передай(те)/ отдай(те) и т. п. мне
g ’ night = good night - спокойной ночи;
gonna ["g(ə)nə] = going to . Употр. в обороте to be going to : (am / is / are + going + инфинитив с to ) собираться, намереваться сделать что-либо ; 1) Употребляется для выражения намерения совершить действие в будущем; 2) Для выражения большой вероятности или неизбежности совершения действий в будущем (прогнозируемое будущее). Чаще отдельно не переводится, а действие, выраженное последующим инфинитивом, просто переводится будущим временем.
gotcha ["gɔtʃə] = got you. В зависимости от контекста: 1) Я понял (тебя) . (уловил твою мысль) ;
2) Ага! Попался! (в буквальном или переносн. смысле, когда кто-либо хитрит);
3) доставить/ поместить кого-л. куда-либо, (встреч. редко)
gotta ["gɔtə] = (have) got to - должен, должна(…ны), нужно и т.п. (выражает долженствование, have часто совсем выпадает без потери смысла)
H
hadda ["hadə] = had to – выражает долженствование относительно прошлого
hafta = have to – выражает долженствование относительно настоящего и будущего
(a) helluva ["heləvə] = (a) hell of – как прилагательное: чертовский, ужасный, жуткий, адский, невыносимый, классный и т.п. (как в отрицат., так и в положит. смысле: восхищение и др.)
hellya = hell are you в вопросах типа What the hell are you…? Что , черт возьми , ты …?
I
"im = him - его
kinda = kind of: 1) если речь идет о каком-л. действии, процессе, ситуации и т.п., то: что-то/ нечто вроде, типа как, нечто похожее, как будто, словно и т.п.;
2) если речь идет о существительном, то переводится: сорта, класса, типа, вида и т.п.
lemme ["lemi] = let me позволь(те) мне, разреши(те) мне и т.п.
letcha = let you позволить/ дать/ разрешить тебе/ вам
let"s = let us. Сочетание сокр. глагольной конструкции let " s в значении "давайте " с инфинитивом имеет оттенок приглашения или совета.
lotsa ["lʌtsə] = lots of - полно, много, множество
(a) lotta = (a) lot of - полно , много , множество
’member ["membə] = remember - помнить
musta = must have - в сочетании с перфектным инфинитивом переводится как должно быть, вероятно, наверно и т.п.
N
’n’ = and – и или than - чем
naw = no – нет, не-а
nope = no – нет, не-а
O. K./ OK/ Ok/ ok = okay [əu"kei] - Ладно.; Хорошо.; Согласен.; Правильно.; Да.; Порядок.; Нормально.; Идет.; Есть!; Слушаюсь! и др.
oughta [ɔ:tə] = ought to – следует, следовало бы, надо бы ; (выражает долженствование; порицание; предположение)
outta /outa ["autə] = out of – из , от , с
Р
" scuse = excuse – извинять . Обычно в варианте "Scuse me. Извините/ Простите меня.
seeya = see you увидимся!, пока!, всего! (при прощании)
shoulda ["judə] = should have, будущее в прошлом в форме Perfect, переводится как следовало бы, нужно бы и т.п.
shurrup = shut up – замолчи , заткнись . В таком написании встречается очень редко, но произносится по-американски так.
sonuvabitch/ sonovabitch/ sonofabitch/ sonofa-bitch/ sum-bitch и др. = son of a bitch – сукин сын, подонок, стервец и т.п.
sorta ["sɔ:tə] - sort of - вроде, как бы, типа как (дословно – вида, рода, типа, разновидности и т.п. чего-л.)
so’s = so as - также как (и), тоже
speaka = speak to – говорить с кем-л.
" spect = expect полагать, ожидать, надеяться ; или suspect предполагать, подозревать
" spose = suppose – полагать, допускать
T
talka = talk to – разговаривать/ беседовать с кем-л.
tellya = tell you – говорю / скажу тебе / вам
tha’s [ðiz] = that is - это есть …
U
usta = used to - иметь обыкновение: обычно, бывало, раньше обычно/ часто и т.п.
V
wanna [брит. "wɔnə, амер. "wʌnə] = want to – хотеть, желать что-либо сделать (want + инфинитив глагола); пример абсолютно логичного разговорного сокращения, иначе можно просто язык "сломать".
whaddaya = what do you … – что ты / вы …?
whatcha = what do/ did/ are you - что ты …? ; В вопросах типа What do you want? Что ты хочешь? , What are you doing? Что ты делаешь? Вспомогательный глагол are вообще редуцируется в подавляющем числе случаев в разговорной речи. Он не выбрасывается совсем, но на слух нам его почти не уловить.
whatta = в зависимости от смысла может означать: 1) what do/ are – в вопросах:
2) (реже) what a – в восклицаниях в значении какой, что за, что , например:
whattaya / whatta ya = what do you … – что ты / вы …?
willya = will you (обычно в просьбах и вопросах)
woulda ["wudə] = would have, будущее в прошлом в форме Perfect, переводится как бы
wuddaya = what do you … – что ты / вы …?
X
Y
ya = you / your ты, вы/твой, ваш
ye = you – ты, вы (встречается очень редко)
yea = yes – да (встречается очень редко)
yeah = yes – да (так даже пишется очень часто, а говорится почти всегда; слово yes с "проглоченным" [s])
yep = yes – да (встречается гораздо реже, сродни "nope" – не-а)
yup = yes – да, ага (встречается очень редко)
Часто причастия настоящего времени (IV форма или – ing форма) пишутся с апострофом на конце вместо g, например: doin" = doing, livin" = living, tryin" = trying и т.д.
Общепринятые сокращения.
aren’t = are not
can’t = cannot
couldn’t ["kudnt] = could not
didn’t ["didn(ə)t] = did not
doesn’t ["dʌz(ə)nt] = does not
don’t = do not
hadn’t ["hædnt] = had not
haven’t = have not
hasn’t ["hæz(ə)nt] = has not
he’d = he had/ should / would
he’ll = he will
he’s = he is / has
here"s = here is / has
I’d = I had / should / would
I’ll = I shall / will
I’m = I am
I’ve = I have
isn’t = is not
it’ll ["it(ə)l] = it will
it’s = it is / has
let’s = let us
mayn’t = may not
mightn’t ["mait(ə)nt] = might not
mustn’t ["mʌs(ə)nt] = must not
shan’t [ʃa:nt] = shall not
she’d [ʃid] = she had / should / would
she’ll [ʃi:l] = she will
she’s [ʃiz] = she is / has
shouldn’t ["ʃudnt] = should not
that’ll [ðætl] = that will
that’s [ðæts] = that is
there’s [ðəz] = there is / has
they’d [ðeid] = they had / should / would
they’ll [ðeil] = they will
they’re ["ðeiə] = they are
they’ve ["ðeiv] = they have
wasn’t = was not
we’d = we had / should / would
we’ll = we shall / will
we’re = we are
weren’t = were not
we’ve = we have
what’s = what is
won’t = will not
wouldn’t ["wud(ə)nt] = would not
you’d = you had / should / would
you’ll = you will
you’re = you are
Кооперативная игра (IV,V) игра если в0-1, редуцированной форме, если V(i)=0 ; i=1,2,…,n; V(N)=1
Выигрыш отдельного игрока, если он играет один -0, а если коалицией то 1.
Каждая существенная игра эквивалентна одной и только одой игре в0-1 редуцированной форме.
Доказательство.
Дана игра (IV,V) будем искать игру эквивалентную данной (IV/V ”) ~(IV,V), которая к тому же является в игре 0-1 редуцированной форме. Составим уравнение:
V´(i)= KV(i) + C i =0 i=1,2,…,n условие эквивалентности
V´(N)=KV(N)+ =1 (n+1)
Всего записано n+1 уравнение
Сложим первые n уравнения
Полученное равенство вычтем из уравнения n+1. Получим:
Кооперативная игра существенная, то >0 (непонятное слово) обе части можно поделить на эту скобку
Зная K найдем неизвестные C i = - KV(i)=>
Найдем характеристическую функцию
Для следующей игры найти эквивалентную, которая представлена в 0-1 редуцированной форме. Найти: V’ V(S)-стадия задания характеристическая форма V’(S)- новая, требуется построить S-коалиция
Исходные данные:
V(1)=100 V(1,2)=300 V(1,2,3)= 550
V(2)=150 V(1,3)=350
V(3)=300 V(2,3)=420
V’ (1) = V’ (2) = V’ (3) =0 V’(1,2,3)=1
28. Доминирование дележей.
29. С-ядро кооперативной игры .
Естественно положить в основу анализа кооперативной игры принцип оптимального распределения максимального выигрыша u(S ) между сторонами .
Реализация этого принципа приводит к рассмотрению С-ядра − множество недоминируемых «вполне устойчивых» дележей кооперативной игры.
Вектор x = (x1 , ..., xn ), удовлетворяющий условиям индивидуальной и коллективной рациональности, называется дележём в условиях характеристической функции u.
Распределение выигрышей (делёж) игроков должно удовлетворять следующим естественным условиям: если обозначить через xi выигрыш i- го игрока, то, во-первых, должно удовлетворяться условиеиндивидуальной рациональности
xi ³ u(i ), для i ÎN (1)
т. е. любой игрок должен получить выигрыш в коалиции не меньше, чем он получил бы, не участвуя в ней (в противном случае он не будет участвовать в коалиции); во-вторых, должно удовлетворяться условие коллективной рациональности
U(N ) (2)
т. е. сумма выигрышей игроков должна соответствовать возможностям (если сумма выигрышей всех игроков меньше, чем u(N ), то игрокам незачем вступать в коалицию; если же потребовать, чтобы сумма выигрышей была больше, чем u(N ), то это значит, что игроки должны делить между собой сумму большую, чем у них есть).
Система {N , u}, состоящая из множества игроков, характеристической функции над этим множеством и множеством дележей, удовлетворяющих соотношениям (2) и (3) в условиях характеристической функции, называется классической кооперативной игрой .
Делёж x доминирует y , если существует такая коалиция S , для которой делёж x доминирует y . Это доминирование обозначается так: x > y.
Наличие доминирования x > y означает, что в множестве игроков N найдётся коалиция, для которой x предпочтительнее y . Соотношение доминирования возможно не для всякой коалиции. Так невозможно доминирование по коалиции, состоящей из одного игрока или из всех игроков.
Любой дележ из С-ядра устойчив, в том смысле, что ни одна из коалиций не имеет ни желания, ни возможности изменить исход игры.
Для того чтобы делёж x принадлежал с-ядру кооперативной игры с характеристической функцией u, необходимо и достаточно, чтобы для любой коалиции S выполнялось неравенство .
С-ядро может оказаться пустым, например, когда есть слишком сильные коалиции. Если С-ядро пусто, то требования всех коалиций одновременно не могут быть удовлетворены.
Статьи по теме: | |
Гадание на воске – правила, значение фигур
В статье собраны только лучшие из толкований и значения фигур для... Новолуние 8. Всё о новолунии. Здоровье и красота
Наблюдая за движением Луны можно заметить, что спутник нашей планеты в... Генерал-фельдмаршалы России Первый российский фельдмаршал он отличался тем что
Портреты высших чинов Российской империи. Генерал-фельдмаршалы. ПОРТРЕТ... |